世界中の高級リゾートホテルを無料で利用できる、秘密の方法を見る。

驚愕の「google翻訳」!頼りすぎに注意

語学習得

驚愕の「google翻訳」!頼りすぎに注意
たった1回、5分の申請で”ほったらかし”で収入が入る〇〇とは・・・

ズバリ、お聞きします。
あなたは英語が得意ですか?
 
得意な方は良いのですが、
「ちょっと英語は苦手なんです」
という方も多いですよね。

でも、最近は仕事でもプライベートでも
何かの情報を検索する時に
英語を翻訳したり、
逆に、問い合わせをする時に
英語で書かなくてはいけない機会も
増えていますよね? 
 
そんな風に翻訳が必要な時、
あなたはどうしていますか? 
  
もし雛形があったり、参考資料があれば
それを使うのも便利なのですが、
そんなものが全くない時
よく利用されるのが
「Google翻訳」を代表とする
インターネット翻訳です。 
 
日本語を入力したりコピペして、
翻訳ボタンを押せばいいのですから
確かに楽ちん。 
 
でも、あなたのその翻訳、
全くもって意味が通じていないかもしれません。 
 
ちょっとこちらの動画をご覧ください。

 
「アナ雪」の次は、「トトロ」のあの歌をどうぞ。 
 

 
こんな風に笑って楽しむ分にはいいのですが、
ちょっと考えてみてください。 
 
もしあなたの大事なプレゼン資料や、 
問い合わせのメールが、
こんな内容になっていたらどうですか? 
 

 
また、『Google 翻訳』に追加された新機能
「リアルタイム カメラ翻訳」は、
カメラに写っている英語を日本語にリアルタイムに
翻訳してくれる機能です。 
 
これまでは一度撮影してから文字を読み込んでいましたが、 
バージョン 5.5.0アップデートからは文字を読み込むことなく 
翻訳文をチェックできるようになりました。

とても便利な機能なのですが、読み込む文字によっては
おかしな翻訳になってしまうので、こちらも要注意!です。
 


 
インターネット翻訳は、確かに便利なものです。 
 
でも、面倒でも、一旦翻訳したら、
どこかに送ったり、
会社のプレゼンで使う前に、
自分でも一通りは目を通したり、
「言葉のつながり方がなんか気になるけど?」
と確認して、可能であれば先輩や友達など
英語が得意な人に確認してもらうことを
お勧めします。 
 
実際、意味不明な翻訳になっていることも
多々ありますから。 
 
その時に、おすすめなのがこちらのサイトです。 
 

 
インターネット翻訳は、確かに便利なものです。
でも、筆者の近くにも
インターネット翻訳したメールを
ノーチェックでネイティブに送信し

「彼のメールは一言一句わからなかった」 

と言われていた人がいました。 
 
時差がある国の相手とのやりとりなら
無駄な時間を労力を使わないように
することも大切ですよね。

インターネット翻訳を活用することも
大切なことですが、
やはり最後は自分の目で確かめる習慣を
持ちたいものですね。 
 

9割の人がまだ知らない150%利益の〇〇とは
1
  • たった1回、5分の申請で”ほったらかし”で収入が入る〇〇とは・・・
  • たった1回、5分の申請で”ほったらかし”で収入が入る〇〇とは・・・
憧れだったあのセレブ旅行こんなに安く楽しめるなんて!最安値保障!

関連記事

ピックアップ!

ピックアップ!

タグ

月別アーカイブ

藤沢涼×高嶋美里!普通の人が1億円作る為の設計図 無料プレゼント!